|
При общении с китайцами следует учесть различия в жестикуляции. Язык жестов – отнюдь не «эсперанто», он сугубо национален. Китайцу ничего не скажут такие обычные для нас жесты, как покручивание пальцем у виска, многозначительное постукивание по лбу или глубокомысленное почесывание в затылке. С другой стороны, многое в поведении и жестах китайцев для нас непривычно и непонятно, а порой и просто неприятно. Некоторые в Китае считают нормальным протягивать для рукопожатия левую руку, особенно если правая занята чем-либо другим. Пожав руку, благорасположенный к вам китаец часто долго не отпускает ее, а то и начинает проделывать с ней различные дружественные манипуляции, похлопывать сверху другой рукой, слегка тянуть вниз. В связи с тем, что распространение такого чуждого традиционным манерам ритуала, как рукопожатие, породило столь много отклонений от западной нормы, в одной из центральных газет были даже опубликованы «десять правил», поясняющих, что и как надо делать, приветствуя своего знакомого по-иностранному. Многие китайцы имеют привычку во время разговора трогать своего собеседника за локоть или плечо, поглаживать или теребить рукав, выражая тем самым доброе к нему отношение. Традиционно телесный контакт на людях в Китае был ограничен бытовавшими в обществе строгими нравами. Видимо, поэтому прикосновение в восприятии наследников традиционной культуры сразу открывает как бы иное качество личных взаимоотношений, придавая им теплоту и доверительность, символизируя внимание и заботу. Говоря о самом себе, китаец покажет пальцем на собственный нос. Вообще же указательный палец следует использовать крайне осторожно, когда находишься среди китайцев. Представители западной культуры нередко злоупотребляют указывающими жестами. Для китайца же вытянутый в его сторону указательный палец является если не оскорблением, то уж, во всяком случае, выражением недовольства или признаком плохого воспитания. В узких переулках – хутунах – разгоряченные спорящие, не решаясь пустить в ход кулаки, яростно тычут друг в друга указательными пальцами, а решив, наконец, разойтись, отворачиваются, адресуя оппоненту подбрасывающий жест обращенной кверху ладони, посылающий недруга куда-то подальше. Если вам самому когда-нибудь придется выражать свое неудовольствие собеседнику-китайцу, вы вполне можете натолкнуться на неадекватную, казалось бы, для такого случая реакцию – улыбку на его лице, тем более «лучезарную», чем больше вы шумите. В данном случае улыбка – это выражение страха «потерять лицо». Впрочем, признавая свою ошибку, китайцы вполне могут быть и вежливыми. Для этого у них есть жест, напоминающий наше козыряние – правая ладонь, обращенная к вам, поднимается почти на уровень уха. Часто бывает, что секунду назад «подрезавший» ваш автомобиль таксист, улыбаясь, «козыряет» вам в зеркало заднего вида: «Извини, мол, спешу...». Разумеется, с помощью пальцев можно не только оскорблять, они могут пригодиться и для благих целей. Среди учащейся молодежи КНР очень быстро и широко распространилась давно знакомая китайцам на Тайване привычка вращать между пальцами правой руки карандаш или шариковую ручку. Теперь этот характерный прием активно осваивают и жители материкового Китая. А люди пожилые по старинке виртуозно вращают у себя на ладони два шара, сделанных из камня или металла. Говорят, что такое упражнение активизирует расположенные на ладони многочисленные биологически активные точки и просто полезно для разработки мышц кисти. Кстати, именно поэтому «катать шары» особенно любят художники и каллиграфы. Жест одобрения у китайцев такой же, как, пожалуй, и во всем остальном мире, – поднятый вверх большой палец руки. А вот говоря о чем-то недостойном, незначительном или неприятном, китайцы используют специфический жест – прикладывают подушечку большого пальца к верхней фаланге мизинца той или иной руки. Сложенные вместе пальцы обеих рук намекают на чьи-либо амурные отношения. Поглаживание указательным пальцем по щеке выдает желание пристыдить адресата этого жеста, у которого, должно быть, «на лице слишком толстая кожа».
|