|
В практическом плане это проявляется и в том, что основные вопросы в беседе не выдвигаются сразу, они подаются обычно в иносказательной форме, вскользь или в виде намека, что дает возможность предварительно прозондировать мнение собеседника. Это делается, чтобы не получить прямой отказ. Получается, что беседа ведется как бы по спирали, от несущественных моментов, отвлеченных тем к главному предмету разговора и обратно. В свою очередь, и ответ китайца выражается в опосредованной форме, намеком, чтобы не обидеть собеседника прямым отказом. Например, как отказ или оценку «неудобства» темы беседы можно воспринимать резкий переход к другой теме, молчание или длительную паузу при ответе на заданные вопросы. Естественно, что такой стиль беседы зависит и от наличия времени, и от статуса собеседников, и от обсуждаемого вопроса. Спорные и сложные вопросы зачастую решаются через посредников, поскольку в этом случае «лицо» обеих ведущих переговоры сторон «не страдает» при любом исходе. В ходе контактов с китайцами необходимо помнить, что на них просто необходимо произвести впечатление знанием китайских традиций, порядка общения, а особенно важен уровень организации проведения встреч. По нему китайцы будут судить о статусе российского предпринимателя, его общественном положении и возможностях. Кстати, если иностранец в какой-то подходящий момент назовет эту страну не «Китай» – «Чжун-го» (zhong guo), а «драгоценная страна» – «Гуйго» (gui guo), это будет расценено как подчеркнутая почтительность к собеседнику.
|